Објављена књига Андрићевих текстова непознатих широј јавности

test

Објављена књига Андрићевих текстова непознатих широј јавности

Објављена књига Андрићевих текстова непознатих широј јавности Објављена књига Андрићевих текстова непознатих широј јавности

Поводом 125 година од рођења српског нобеловца Иве Андрића, издавачко предузеће „Просвета“, у сарадњи са Задужбином „Иво Андрић“, која је приређивач, објавило је књигу широј јавности до сада непознатих Андрићевих есеја и запажања „О страним писцима“.

Издвојени есеји и критике у тој књизи указују на једног мање познатог Андрића који је, испитујући поједине ауторе књижевних појава, пажљиво истраживао и књижевну и биографску грађу и скрупулозно јој приступао, истичу из „Просвете“.

Поред познатијих радова о Петрарки и Лаури, Хајнеу, Мицкијевичу, Стриндбергу, Витмену, Горком, уметничке прозе о Бајрону, публицистичких текстова о фашизму у Италији и писцима који су у то време деловали, у књизи се појављује готово непознат краћи текст о Томасу Ману „Југословенске њиве” (1925), затим непознат текст из 1951. године, „Двестота годишњица Велике енциклопедије“ – о деловању француских енциклопедиста Волтера, Дидроа, Русоа и других, као и непознат рад о Виктору Игоу.

Генерални директор ИП „Просвета“ Драган Миленковић каже да када је у фебруару 2014. године почео да ради на том месту, обратио се Задужбини Иве Андрића са молбом да предложи избор Андрићевих мање познатих текстова па је „Просвета“ у јесен 2014. на Београдском сајму књига изложила ново издање „О српским писцима“ Иве Андрића, чиме је је на најбољи начин обележено 70 година од оснивања тог предузећа.

Ове године, позив да објаве још један избор широј јавности мање познатих рукописа српског нобеловца у „Просвету“ је стигао из Андрићеве задужбине која је желела да се после књиге “О српским писцима” појави и избор Андрићевих есеја.

Текстови уврштени у ову књигу ретко су објављивани, каже Миленковић.

„Поједини есеји толико су свежи, као да их је (тада) млади Андрић написао протекле ноћи и однео у уредништво часописа у коме су први пут објављени. Да су само текстови ‘Легенда о Лаури и Петрарки’ и ‘Бајрон у Синтри’ међу корицама ове књиге, она би била празник за читаоце у Србији. Али, ту су и редови о Томасу Ману, Максиму Горком, а за писца овог поговора и можда најпријатније изненађење, текст о Андрићевом сусрету са Лазом Лазаревићем у спомен кући чувеног кинеског писца Лу Сина у Пекингу“, написао је Миленковић.

Он је у поговору књиге истакао да то издање, објављено на 125. годишњицу Андрићевог рођења, „велика част и невероватно топла и снажна подршка њиховој издавачкој кући“.

Kвалитету књиге сигурно доприноси исцрпан и зналачки предговор једног од најбољих познавалаца Иве Андрића, почившег професора Радована Вучковића.

У књизи први пут се, сакупљени међу корицама једне књиге, појављују пишчеви есеји, фрагменти из медитативне, дневничке прозе и рукописне заоставштине, у којима Андрић промишља теме, идеје и проблеме везане са стране ауторе и различите културе.

„Организована на овај начин, књига “О страним писцима“, иако доноси публиковане текстове, представља, у својој целовитоси, новину у рецепцији Андрићеве есејистичке прозе“, истиче Миленковић.

Он додаје да је пред читаоцима нов, свеж и подстицајан рукопис кроз који се види како се Андрићев књижевни и читалачки укус развијао кроз време.

„С последњом страницом ове књиге, читалац ће сигурно моћи да каже да боље разуме Андрићев поглед на књижевност, историју, на питање књижевних узора и утицаја“, додао је генерални директор ИП „Просвета“.

 

Српски сајт/Б92
Фото: Википедиа